because in that … because in that movie he´s mexican? and also in spain there are so many regions where people pronunce C or Z like s……choose one of these…
Tienes razón. La … Tienes razón. La traducción no es exacta en esa expresión. Una ¨nota musical¨ y una ¨pisada¨ no significan lo mismo. ¨pisada¨se refiere a la posición de los dedos de la mano izquierda para que emitan ¨la nota¨ deseada. Cuando se toca la guitarra los dedos se colocan en diferentes posiciones para crear cada nota y sus armonias. Saludos!
esa voz es una … esa voz es una mierda loco dejensen de joder la concha de tu madre negra loco forro de mierda que se mueran los españoles y los mexicanos arriba nosotros los argentinos loco los mexicanos son una mugre loco!
las voces siempren … las voces siempren las cambian cuando hacen el doblaje al espanol por eso algunas veces esas peliculas se escuchan mejor en ingles.
Esa no es la voz de … Esa no es la voz de Antonio Banderas. A mi también me suena falso este acento mexicano como dice mirx3007; los mexicanos que veo por España no hablan así y cuando estuve en Mexico tampoco. Ahora bien, puede que el doblador sea mexicano, no digo lo contrario.
Decir que para los españoles el acento mexicano resulta dulce es más que cuestionable.
A mí como mexicano … A mí como mexicano me suena completamente falso y fuera de contexto. Nada que ver. No sé Banderas pero la voz de Salma no es la original (dudo que la del hombre sea la de él).
En fin, people listen to rippedwrnagler. DO NOT ATTEMPT TO LEARN SPANISH WITH THIS CRAP.
Las voz de Banderas … Las voz de Banderas es original. Ambos hablan con un marcado acento mejicano, que para un español resulta muy dulce.
Eso aumenta la sensualidad de la escena.
Learn Spanish the easy way using words you already know to be able to quickly start speaking with the locals and having fun! With just 138 words you too can be speaking Spanish with confidence and enjoying the ability to learn Spanish easily
October 30th, 2008 at 4:22 pm
hola! dejo video de …
hola! dejo video de antonio actual!en la barra de busqueda de youtube lo veran en onevoiceforobama!!!!
saludossss
October 30th, 2008 at 4:22 pm
because in that …
because in that movie he´s mexican? and also in spain there are so many regions where people pronunce C or Z like s……choose one of these…
October 30th, 2008 at 4:22 pm
In some parts of …
In some parts of Spain like Canarias… people don’t pronounce the “c”.
Speakimg they change the “c” for “s”
October 30th, 2008 at 4:22 pm
ok thx
ok thx
October 30th, 2008 at 4:22 pm
Tienes razón. La …
Tienes razón. La traducción no es exacta en esa expresión. Una ¨nota musical¨ y una ¨pisada¨ no significan lo mismo. ¨pisada¨se refiere a la posición de los dedos de la mano izquierda para que emitan ¨la nota¨ deseada. Cuando se toca la guitarra los dedos se colocan en diferentes posiciones para crear cada nota y sus armonias. Saludos!
October 30th, 2008 at 4:22 pm
cuz as mizu15cita …
cuz as mizu15cita said its not his voice it must be some random latin american guy’s
October 30th, 2008 at 4:22 pm
If Antonio speaks …
If Antonio speaks in Spanish Spanish, then why does he pronounce the word Gracias as “Grasias”?
October 30th, 2008 at 4:22 pm
esas no son sus …
esas no son sus voces!
October 30th, 2008 at 4:22 pm
si q los argentinos …
si q los argentinos tienen el ego muy alto, con razon sois muy intolerantes!
October 30th, 2008 at 4:22 pm
pisada??? dicen eso …
pisada??? dicen eso para decir nota, pues anda que van a aprender español xD
October 30th, 2008 at 4:22 pm
what is the name of …
what is the name of the song that he plays?i`ve been hearing it in the movie..thank you
October 30th, 2008 at 4:22 pm
si tu estas loco! …
si tu estas loco! jajajajajaaaaaaaa
October 30th, 2008 at 4:22 pm
esa voz es una …
esa voz es una mierda loco dejensen de joder la concha de tu madre negra loco forro de mierda que se mueran los españoles y los mexicanos arriba nosotros los argentinos loco los mexicanos son una mugre loco!
October 30th, 2008 at 4:22 pm
linda… right
linda… right
October 30th, 2008 at 4:22 pm
salmak speaks …
salmak speaks mexican spanish, and antonio spanish!
October 30th, 2008 at 4:22 pm
this is a fake! …
this is a fake! they dont have this voices! es un doblaje
October 30th, 2008 at 4:22 pm
did Selma and …
did Selma and Antonio do their own spanish dub?
October 30th, 2008 at 4:22 pm
las voces siempren …
las voces siempren las cambian cuando hacen el doblaje al espanol por eso algunas veces esas peliculas se escuchan mejor en ingles.
October 30th, 2008 at 4:22 pm
how do u pretend to …
how do u pretend to learn spanish with that ty voices?? los doblajes son de lo peor…
October 30th, 2008 at 4:22 pm
Esa no es la voz de …
Esa no es la voz de Antonio Banderas. A mi también me suena falso este acento mexicano como dice mirx3007; los mexicanos que veo por España no hablan así y cuando estuve en Mexico tampoco. Ahora bien, puede que el doblador sea mexicano, no digo lo contrario.
Decir que para los españoles el acento mexicano resulta dulce es más que cuestionable.
October 30th, 2008 at 4:22 pm
A mí como mexicano …
A mí como mexicano me suena completamente falso y fuera de contexto. Nada que ver. No sé Banderas pero la voz de Salma no es la original (dudo que la del hombre sea la de él).
En fin, people listen to rippedwrnagler. DO NOT ATTEMPT TO LEARN SPANISH WITH THIS CRAP.
October 30th, 2008 at 4:22 pm
No, don’t try to …
No, don’t try to learn Spanish with this. There are several very poor translations, and some lines are not translated at all.
October 30th, 2008 at 4:22 pm
la voz no es la de …
la voz no es la de Banderas
October 30th, 2008 at 4:22 pm
Las voz de Banderas …
Las voz de Banderas es original. Ambos hablan con un marcado acento mejicano, que para un español resulta muy dulce.
Eso aumenta la sensualidad de la escena.
October 30th, 2008 at 4:22 pm
Lolol.

Lolol.